製品・商品

1分で分かる「pricey」と「expensiv」の違い!例を交えてわかりやすく解説

この記事では、「pricey」と「expensiv」の違いを分かりやすく簡単に解説します。

「pricey」とは?

「pricey」とは、英語で「高価な」という意味です。

「expensiv」とは?

「expensiv」とは、英語で「高価な」という意味です。「pricey」と同じ意味を持ちます。

「pricey」と「expensiv」の違い

「pricey」と「expensiv」は、同じ意味を持つ単語ですので、違いはありません。

「pricey」の例文

1. This restaurant is known for its pricey menu, but the food is worth every penny.
(このレストランは高価なメニューで知られていますが、食べ物は価値があるものです。)

2. I can’t afford that pricey designer handbag, so I’ll have to settle for a more affordable option.
(あの高価なデザイナーハンドバッグは手が出せないので、もっと手ごろな選択肢に落ち着かなければなりません。)

「expensiv」の例文

1. The hotel room was too expensiv for our budget, so we had to look for a cheaper alternative.
(ホテルの部屋は予算に対して高すぎたので、より安い代替手段を探さなければなりませんでした。)

2. She always buys expensiv clothes from luxury brands, even though there are more affordable options available.
(彼女はいつも高価な洋服を高級ブランドから買いますが、より手ごろな選択肢があるにもかかわらずです。)

まとめ

「pricey」と「expensiv」は、どちらも「高価な」という意味であり、使い方やニュアンスに違いはありません。価格が高いことを表現したい場合に、どちらの単語を選んでも問題ありません。