この記事では、「pricey」と「expensiv」の違いを分かりやすく簡単に解説します。
「pricey」とは?
「pricey」とは、英語で「高価な」という意味です。
「expensiv」とは?
「expensiv」とは、英語で「高価な」という意味です。「pricey」と同じ意味を持ちます。
「pricey」と「expensiv」の違い
「pricey」と「expensiv」は、同じ意味を持つ単語ですので、違いはありません。
「pricey」の例文
1. This restaurant is known for its pricey menu, but the food is worth every penny.
(このレストランは高価なメニューで知られていますが、食べ物は価値があるものです。)
2. I can’t afford that pricey designer handbag, so I’ll have to settle for a more affordable option.
(あの高価なデザイナーハンドバッグは手が出せないので、もっと手ごろな選択肢に落ち着かなければなりません。)
「expensiv」の例文
1. The hotel room was too expensiv for our budget, so we had to look for a cheaper alternative.
(ホテルの部屋は予算に対して高すぎたので、より安い代替手段を探さなければなりませんでした。)
2. She always buys expensiv clothes from luxury brands, even though there are more affordable options available.
(彼女はいつも高価な洋服を高級ブランドから買いますが、より手ごろな選択肢があるにもかかわらずです。)
まとめ
「pricey」と「expensiv」は、どちらも「高価な」という意味であり、使い方やニュアンスに違いはありません。価格が高いことを表現したい場合に、どちらの単語を選んでも問題ありません。