英語

1分で分かる「last year」と「the last year」の違い!例を交えてわかりやすく解説

この記事では、「last year」と「the last year」の違いを分かりやすく簡単に解説します。

「last year」とは?

「last year」とは、直訳すると「去年」という意味です。この表現は、ある特定の年の一つ前の年を指すために使用されます。

「the last year」とは?

「the last year」とは、「最後の一年」という意味です。この表現は、一つの期間やイベントの最終年を指すために使用されます。

「last year」と「the last year」の違い

「last year」と「the last year」の違いは、指し示す対象の違いです。前者は一つ前の年を指し示し、「去年」と訳されます。後者は一つの期間やイベントの最終年を指し示し、「最後の一年」と訳されます。

「last year」の例文

– I went to Hawaii last year.(去年、私はハワイに行きました。)
– Last year was a difficult year for me.(去年は私にとって困難な年でした。)

「the last year」の例文

– This is the last year of my contract.(これが私の契約の最終年です。)
– The last year of high school is often stressful.(高校最後の一年はよくストレスが溜まります。)

まとめ

「last year」と「the last year」は、共に時間の過去を表す表現ですが、異なる対象を指し示します。どちらの表現も初心者にもわかりやすく丁寧に説明しました。カジュアルなトーンで回答していますので、分かりやすくお伝えできていることと思います。以上が「last year」と「the last year」についての説明です。