専門用語・業界用語

1分で分かる「be surprised at」と「be surprised by」の違い!例を交えてわかりやすく解説

この記事では、「be surprised at」と「be surprised by」の違いを分かりやすく簡単に解説します。

「be surprised at」とは?

「be surprised at」は、〜に驚くという意味です。「be surprised at」は、驚いた対象や原因を示すことができます。

「be surprised by」とは?

「be surprised by」も、〜に驚くという意味です。「be surprised by」も、驚いた対象や原因を示すことができますが、「at」よりも強い驚きを表現することができます。

「be surprised at」と「be surprised by」の違い

「be surprised at」と「be surprised by」の違いは、主に驚きの強さです。例えば、「be surprised at」は、予期しなかったことに驚くときに使用します。一方、「be surprised by」は、特に強い驚きを表現するときに使用します。

「be surprised at」の例文

1. I was surprised at how quickly she finished the race. (彼女がレースをどれだけ早く終わらせたかに驚いた。)
2. We were surprised at the news of their engagement. (彼らの婚約のニュースに驚いた。)
3. He was surprised at the quality of the food at the restaurant. (彼はそのレストランの料理の質に驚いた。)

「be surprised by」の例文

1. I was surprised by the sudden rain. (急な雨に驚いた。)
2. She was surprised by his unexpected visit. (彼の予期しない訪問に驚いた。)
3. They were surprised by the result of the experiment. (彼らは実験の結果に驚いた。)

まとめ

「be surprised at」と「be surprised by」は、どちらも驚きを表現する際に使用されますが、「at」は予期しなかったことへの驚きを表現し、「by」は特に強い驚きを表現します。使い方によって微妙なニュアンスの違いがありますので、文脈によって使い分けることが大切です。