状態

1分で分かる「fill」と「full」の違い!例を交えてわかりやすく解説

この記事では、「fill」と「full」の違いを分かりやすく簡単に解説します。

「fill」とは?

「fill」とは、英語で「埋める」という意味です。文章の空欄部分を埋めることを指します。

「full」とは?

「full」とは、英語で「完全な」という意味です。文章が完全かつ十分に揃っている状態を表します。

「fill」と「full」の違い

「fill」と「full」の違いは、文章の完全性にあります。まず、「fill」は、文章の空欄を埋めることを指しますが、必ずしも文章全体が完全でなくても構いません。一方、「full」は、文章が完全な状態を指します。つまり、全ての部分が揃っており、何も欠けていない状態です。

「fill」の例文

例文1:I will [fill] in the missing information.
訳:私は欠けている情報を埋めます。

例文2:Please [fill] out this form with your personal details.
訳:このフォームに個人情報を記入してください。

「full」の例文

例文1:The report is now [full] and ready to be submitted.
訳:その報告書は今完全であり、提出する準備ができています。

例文2:After hours of research, I finally have a [full] understanding of the topic.
訳:数時間のリサーチの結果、私はついにそのテーマを完全に理解しました。

まとめ

「fill」とは空欄を埋めること、「full」とは完全に揃った状態を指します。注意して使い分けるようにしましょう。