英語

1分で分かる「take」と「bring」の違い!例を交えてわかりやすく解説

この記事では、「take」と「bring」の違いを分かりやすく簡単に解説します。

「take」とは?

「take」とは、ある場所から持ってくることを意味します。例えば、「I took my umbrella from home」という文では、自宅から傘を持ってきたことを表しています。

「bring」とは?

「bring」とは、ある場所に持っていくことを意味します。例えば、「Please bring your textbook to class」という文では、教室に教科書を持ってくることを指示しています。

「take」と「bring」の違い

「take」と「bring」は、移動の方向によって使い方が異なります。

「take」は、話者自身が物を持って行く場合に使います。例えば、「I will take my bike to the park」という文では、自分が自転車を持ち、公園へ向かうことを表しています。

一方、「bring」は、話者自身が物を持って来る場合に使います。例えば、「Please bring some snacks to the party」という文では、自分以外の人に対して、パーティーにお菓子を持って来るように依頼しています。

「take」の例文

1. I took a shower before going to bed. (寝る前にシャワーを浴びました)
2. She took a picture of the beautiful sunset. (彼女は美しい夕日の写真を撮りました)
3. We took a taxi to the airport. (私たちはタクシーで空港に向かいました)

「bring」の例文

1. Can you bring me a glass of water, please? (お水を1杯持ってきていただけますか?)
2. He brought his laptop to the meeting. (彼は会議にラップトップを持ってきました)
3. They brought their kids to the park. (彼らは子供たちを公園に連れてきました)

まとめ

「take」と「bring」は、移動の方向によって使い方が異なる動詞です。「take」は物を持って行く場合、「bring」は物を持って来る場合に使います。例文を通じて、それぞれの使い方を理解しましょう。初心者にもわかりやすく丁寧に説明しましたので、ご参考になれば幸いです。